<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
		>
<channel>
	<title>Comentarios en: ¿Por qué un blog colaborativo para docentes de lenguas?</title>
	<atom:link href="http://ticsylenguas.edublogs.org/2008/06/16/%c2%bfpor-que-un-blog-colaborativo-para-docentes-de-lenguas/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://ticsylenguas.edublogs.org/2008/06/16/%c2%bfpor-que-un-blog-colaborativo-para-docentes-de-lenguas/</link>
	<description></description>
	<lastBuildDate>Fri, 21 Aug 2009 02:03:53 -0400</lastBuildDate>
	<generator>http://wordpress.org/?v=2.8.2</generator>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
		<item>
		<title>Por: kukufa</title>
		<link>http://ticsylenguas.edublogs.org/2008/06/16/%c2%bfpor-que-un-blog-colaborativo-para-docentes-de-lenguas/comment-page-1/#comment-29</link>
		<dc:creator>kukufa</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 09 Mar 2009 18:23:01 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://ticsylenguas.edublogs.org/?p=18#comment-29</guid>
		<description>En Argentina tenemos muchas escuelas en las que hay alguans computadoras y a veces acceso a Internet pero casi no se usan porque ni sieuiera los directivos tienen idea de como explotar ese recurso. En mi caso tengo la idea de agregar el trabajo con recursos tecnologicos para que mis alumnos se sientan mas motivados a usar el idioma en contextos reales, out of the class...</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>En Argentina tenemos muchas escuelas en las que hay alguans computadoras y a veces acceso a Internet pero casi no se usan porque ni sieuiera los directivos tienen idea de como explotar ese recurso. En mi caso tengo la idea de agregar el trabajo con recursos tecnologicos para que mis alumnos se sientan mas motivados a usar el idioma en contextos reales, out of the class&#8230;</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Por: Joibel Giménez</title>
		<link>http://ticsylenguas.edublogs.org/2008/06/16/%c2%bfpor-que-un-blog-colaborativo-para-docentes-de-lenguas/comment-page-1/#comment-26</link>
		<dc:creator>Joibel Giménez</dc:creator>
		<pubDate>Wed, 29 Oct 2008 00:42:11 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://ticsylenguas.edublogs.org/?p=18#comment-26</guid>
		<description>Hola. Disculpen por haberme &quot;perdido del intercambio&quot;. Actualmente la educación venezolana está cambiando. Las universidades están en camino al &quot;blended learning&quot;, por razones tecnológicas y económicas. Además de las directrices antes mencionadas, debido a que dicto la asignatura de inglés a estudiantes de computación considero que para ellos sería altamente significativo el uso de las Tics en sus clases. Estoy trabajando en la parte teórica y posteriormente junto con un especialista en el área de computación espero desarrollar un software o alguna otra herramienta de valor e interes para mis estudiantes.

Estamos en contacto.

Joibel</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Hola. Disculpen por haberme &#8220;perdido del intercambio&#8221;. Actualmente la educación venezolana está cambiando. Las universidades están en camino al &#8220;blended learning&#8221;, por razones tecnológicas y económicas. Además de las directrices antes mencionadas, debido a que dicto la asignatura de inglés a estudiantes de computación considero que para ellos sería altamente significativo el uso de las Tics en sus clases. Estoy trabajando en la parte teórica y posteriormente junto con un especialista en el área de computación espero desarrollar un software o alguna otra herramienta de valor e interes para mis estudiantes.</p>
<p>Estamos en contacto.</p>
<p>Joibel</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Por: carlaraguseo</title>
		<link>http://ticsylenguas.edublogs.org/2008/06/16/%c2%bfpor-que-un-blog-colaborativo-para-docentes-de-lenguas/comment-page-1/#comment-18</link>
		<dc:creator>carlaraguseo</dc:creator>
		<pubDate>Wed, 13 Aug 2008 03:38:38 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://ticsylenguas.edublogs.org/?p=18#comment-18</guid>
		<description>¡Hola Joibel!

Muchas gracias por tu comentario. Será un gusto saber más acerca de tu experiencia. Yo actualmente estoy trabajando con un curso mixto o &quot;blended&quot;. ¿Cuál es el motivo por el que has decidido transformar tu asignatura en semi presencial?

¡Te esperamos!

Saludos cordiales, 

Carla</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>¡Hola Joibel!</p>
<p>Muchas gracias por tu comentario. Será un gusto saber más acerca de tu experiencia. Yo actualmente estoy trabajando con un curso mixto o &#8220;blended&#8221;. ¿Cuál es el motivo por el que has decidido transformar tu asignatura en semi presencial?</p>
<p>¡Te esperamos!</p>
<p>Saludos cordiales, </p>
<p>Carla</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Por: Joibel Giménez</title>
		<link>http://ticsylenguas.edublogs.org/2008/06/16/%c2%bfpor-que-un-blog-colaborativo-para-docentes-de-lenguas/comment-page-1/#comment-17</link>
		<dc:creator>Joibel Giménez</dc:creator>
		<pubDate>Tue, 12 Aug 2008 18:25:13 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://ticsylenguas.edublogs.org/?p=18#comment-17</guid>
		<description>Me parece muy interesante la apretura de este blog. Actualmente estoy dictando Inglés I (ESP) en la universidad y estoy trabajando en transformar poco a poco la asignatura de 100% presencial a 50% presencial y el resto en virtual. Las Tics en la enseñanza de lenguas extranjeras me viene como anillo al dedo. Hoy estoy solo presentandome, pero en proximos dias daré mi aporte y gracias de antemano por lo que ustedes me puedan dar.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Me parece muy interesante la apretura de este blog. Actualmente estoy dictando Inglés I (ESP) en la universidad y estoy trabajando en transformar poco a poco la asignatura de 100% presencial a 50% presencial y el resto en virtual. Las Tics en la enseñanza de lenguas extranjeras me viene como anillo al dedo. Hoy estoy solo presentandome, pero en proximos dias daré mi aporte y gracias de antemano por lo que ustedes me puedan dar.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Por: gris</title>
		<link>http://ticsylenguas.edublogs.org/2008/06/16/%c2%bfpor-que-un-blog-colaborativo-para-docentes-de-lenguas/comment-page-1/#comment-7</link>
		<dc:creator>gris</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 27 Jun 2008 17:46:50 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://ticsylenguas.edublogs.org/?p=18#comment-7</guid>
		<description>UY .... ¿qué haré? Con tantas teachers juntas! jajaj Esperen a que sumemos las &quot;french&quot; y habrá problemas. En serio, estoy muy contenta y realmente me gustaría que en un futuro podamos organizar alguna jornada de reflexión  conjunta... Gracias por sus comentarios y desde ya que me resultaría de mucho interés que participen cuando gusten con sus experiencias educativas con los recursos de la web! see you (no sé si es lo que corresponde).</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>UY &#8230;. ¿qué haré? Con tantas teachers juntas! jajaj Esperen a que sumemos las &#8220;french&#8221; y habrá problemas. En serio, estoy muy contenta y realmente me gustaría que en un futuro podamos organizar alguna jornada de reflexión  conjunta&#8230; Gracias por sus comentarios y desde ya que me resultaría de mucho interés que participen cuando gusten con sus experiencias educativas con los recursos de la web! see you (no sé si es lo que corresponde).</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Por: Edita Saluzzo</title>
		<link>http://ticsylenguas.edublogs.org/2008/06/16/%c2%bfpor-que-un-blog-colaborativo-para-docentes-de-lenguas/comment-page-1/#comment-5</link>
		<dc:creator>Edita Saluzzo</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 26 Jun 2008 15:12:54 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://ticsylenguas.edublogs.org/?p=18#comment-5</guid>
		<description>Hola Carla y Griselda! Me sumo a los deseos de que este sea un espacio de ricas conversaciones y cruces colaborativos. Celebro la iniciativa!</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Hola Carla y Griselda! Me sumo a los deseos de que este sea un espacio de ricas conversaciones y cruces colaborativos. Celebro la iniciativa!</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Por: Gabriela Sellart</title>
		<link>http://ticsylenguas.edublogs.org/2008/06/16/%c2%bfpor-que-un-blog-colaborativo-para-docentes-de-lenguas/comment-page-1/#comment-4</link>
		<dc:creator>Gabriela Sellart</dc:creator>
		<pubDate>Wed, 25 Jun 2008 20:03:51 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://ticsylenguas.edublogs.org/?p=18#comment-4</guid>
		<description>&quot;lost in translation&quot;, sí.  Cuando comencé a escribir en Andamiada decidí hacerlo en español para conectarme con la edublogsfera hispana. Antes de escribir un post, por lo general lo armo en mi cabeza, y me encontré con que tenía que escribir en español lo que había pensado en inglés. Era imposible, tenía que volver a pensar todo otra vez. Nunca me había dado cuenta de hasta que punto la lengua determina el flow of thoughts.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>&#8220;lost in translation&#8221;, sí.  Cuando comencé a escribir en Andamiada decidí hacerlo en español para conectarme con la edublogsfera hispana. Antes de escribir un post, por lo general lo armo en mi cabeza, y me encontré con que tenía que escribir en español lo que había pensado en inglés. Era imposible, tenía que volver a pensar todo otra vez. Nunca me había dado cuenta de hasta que punto la lengua determina el flow of thoughts.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Por: Carla Raguseo</title>
		<link>http://ticsylenguas.edublogs.org/2008/06/16/%c2%bfpor-que-un-blog-colaborativo-para-docentes-de-lenguas/comment-page-1/#comment-3</link>
		<dc:creator>Carla Raguseo</dc:creator>
		<pubDate>Wed, 25 Jun 2008 05:08:21 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://ticsylenguas.edublogs.org/?p=18#comment-3</guid>
		<description>¡Hola Gabriela!

Seguramente nos hemos cruzado en EVO o en otras redes ELT. Fue un placer saber del nuevo proyecto que emprendieron con Cuaderno Educación con TICs y espero que nuestras conversaciones de cruzen y se enriquezcan mutuamente. 

Con respecto a los conceptos y  a los espacios geográficos, te cuento que encontrarme con la edublogósfera en español después de años &quot;solo en inglés&quot; ha sido todo un aprendizaje en si mismo y estoy aún tratando de encontrar mi propia voz. A veces me siento literalmente &quot;Lost in Translation&quot; y me encuentro analizando my propia interculturalidad. Hay mucho por descubrir.

¡Sigamos en contacto!</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>¡Hola Gabriela!</p>
<p>Seguramente nos hemos cruzado en EVO o en otras redes ELT. Fue un placer saber del nuevo proyecto que emprendieron con Cuaderno Educación con TICs y espero que nuestras conversaciones de cruzen y se enriquezcan mutuamente. </p>
<p>Con respecto a los conceptos y  a los espacios geográficos, te cuento que encontrarme con la edublogósfera en español después de años &#8220;solo en inglés&#8221; ha sido todo un aprendizaje en si mismo y estoy aún tratando de encontrar mi propia voz. A veces me siento literalmente &#8220;Lost in Translation&#8221; y me encuentro analizando my propia interculturalidad. Hay mucho por descubrir.</p>
<p>¡Sigamos en contacto!</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Por: Gabriela Sellart</title>
		<link>http://ticsylenguas.edublogs.org/2008/06/16/%c2%bfpor-que-un-blog-colaborativo-para-docentes-de-lenguas/comment-page-1/#comment-2</link>
		<dc:creator>Gabriela Sellart</dc:creator>
		<pubDate>Wed, 25 Jun 2008 01:35:02 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://ticsylenguas.edublogs.org/?p=18#comment-2</guid>
		<description>Recordaba, por esta aventura que iniciaron juntas, que hace muchos años tuve la oportunidad de trabajar en un instituto con una profesora de francés, era un lugar en el que se propiciaba el intercambio. Fue una experiencia muy enriquecedora porque me abrí a explorar paradigmas diferentes de los de ELT.
En esos tiempos además de la educación formal, las posibilidades de desarrollo profesional eran tan limitadas. Eran tiempos en los que la información bajaba verticalmente, la colaboración sólo posible f2f y la diversidad incluso se veía como un obstáculo.
Se habla bastante poco por estos espacios geográficos de redes de aprendizaje (en general se habla más de comunidad). Celebro que lo estén haciendo ustedes.
Coincido en que un blog es esencialmente una herramienta de comunicación. Les deseo muchas conversaciones.
gabriela

Carla, te conozco, me he cruzado con vos muchas veces, no recuerdo en cuáles de todas esas intersecciones de la red.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Recordaba, por esta aventura que iniciaron juntas, que hace muchos años tuve la oportunidad de trabajar en un instituto con una profesora de francés, era un lugar en el que se propiciaba el intercambio. Fue una experiencia muy enriquecedora porque me abrí a explorar paradigmas diferentes de los de ELT.<br />
En esos tiempos además de la educación formal, las posibilidades de desarrollo profesional eran tan limitadas. Eran tiempos en los que la información bajaba verticalmente, la colaboración sólo posible f2f y la diversidad incluso se veía como un obstáculo.<br />
Se habla bastante poco por estos espacios geográficos de redes de aprendizaje (en general se habla más de comunidad). Celebro que lo estén haciendo ustedes.<br />
Coincido en que un blog es esencialmente una herramienta de comunicación. Les deseo muchas conversaciones.<br />
gabriela</p>
<p>Carla, te conozco, me he cruzado con vos muchas veces, no recuerdo en cuáles de todas esas intersecciones de la red.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
</channel>
</rss>
